The Bouquet: Difference between revisions

From LiberationMUSH Wiki
No edit summary
No edit summary
Line 352: Line 352:
<li>
<li>
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable"
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable"
|+ style=white-space:nowrap;color:#FFFFFF | "Ma Meilleure Ennemie" by Stromae & Pomme
|+ style=white-space:nowrap;color:#FFFFFF | "Do It All The Time" by I DONT KNOW HOW BUT THEY FOUND ME
|-
|-
| style="color:#000000; text-align:left" |  
| style="color:#000000; text-align:left" |  
{{#ev:youtube|https://www.youtube.com/watch?v=4U2p6KKNWjo|300|left}}
{{#ev:youtube|https://www.youtube.com/watch?v=nv9oqihEFnI|300|left}}
|-
|-
|
|
Je t'aime, je t'attends, je t'aime, je t'attends<br>
Ha!<br>
Je t'aime, je t'attends, je t'aime, je t'attends<br>
Je t'aime, je t'attends, je t'aime, je t'attends<br>
Je t'aime, je t'attends, je t'aime, je t'attends<br>
<br>
<br>
T'es la meilleure chose qui m'est arrivée<br>
We're taking over the world<br>
Mais aussi la pire chose qui m'est arrivée<br>
One kiss at a time<br>
Ce jour où je t'ai rencontrée, j'aurais peut-être préféré<br>
And then I'm taking your girl<br>
Que ce jour ne soit jamais arrivé (Arrivé) <br>
And I'm making her mine<br>
La pire des bénédictions<br>
La plus belle des malédictions<br>
De toi, j'devrais m'éloigner<br>
Mais comme dit le dicton : <br>
"Plutôt qu'être seul, mieux vaut être mal accompagné"<br>
<br>
<br>
Tu sais c'qu'on dit<br>
No reason why<br>
Sois près d'tes amis les plus chers<br>
I'm only doing anything I want to do<br>
Mais aussi<br>
Because I do it all the time<br>
Encore plus près d'tes adversaires<br>
<br>
<br>
Mais ma meilleure ennemie, c'est toi<br>
We're taking over the world<br>
Fuis-moi, le pire, c'est toi et moi<br>
A little victim-less crime<br>
Mais si tu cherches encore ma voix<br>
And when I'm taking your innocence<br>
Oublie-moi, le pire, c'est toi et moi<br>
I'll be corrupting your mind<br>
<br>
<br>
Pourquoi ton prénom me blesse<br>
No need to cry<br>
Quand il se cache juste là dans l'espace? <br>
I'm only doing anything I want to do<br>
C'est quelle émotion, la haine<br>
Because I do it all the time<br>
Ou la douceur, quand j'entends ton prénom? <br>
(Do it all the time)<br>
<br>
<br>
Je t'avais dit : "Ne regarde pas en arrière"<br>
Now we're so young<br>
Le passé qui te suit te fait la guerre<br>
But we're probably gonna die<br>
It's so fun<br>
We're so good at selling lies<br>
We look so good<br>
And we never even try<br>
Get your money from a trust fund<br>
Do it all the time<br>
<br>
<br>
Mais ma meilleure ennemie, c'est toi<br>
Ha!<br>
Fuis-moi, le pire, c'est toi et moi<br>
Mais ma meilleure ennemie, c'est toi<br>
Fuis-moi, le pire, c'est toi et moi<br>
<br>
<br>
Je t'aime, je t'attends, je t'aime, je t'attends<br>
We're taking over the world<br>
Je t'aime, je t'attends, je t'aime, je t'attends<br>
One kiss at a time<br>
Je t'aime, je t'attends, je t'aime, je t'attends<br>
And then I'm taking your girl<br>
Je t'aime, je t'attends, je t'aime, je t'attends<br>
And I'm making her mine<br>
Je t'aime, je t'attends, je t'aime, je t'attends<br>
I'm making her mine<br>
Je t'aime, je t'attends, je t'aime, je t'attends<br>
Je t'aime, je t'attends, je t'aime, je t'attends<br>
Je t'aime, je t'attends, je t'aime, je t'attends<br>
<br>
<br>
No reason why<br>
I'm only doing anything I want to do<br>
(Do it all the time)<br>
<br>
<br>
English Translation <br>
Now we're so young<br>
But we're probably gonna die<br>
And it's so fun<br>
We're so good at selling lies<br>
We look so good<br>
And we never even try<br>
I don't wanna do it, but I do it<br>
'Cause I do it all the time<br>
<br>
<br>
I love you, I'm waiting for you, I love you, I'm waiting for you<br>
Now we're so young<br>
I love you, I'm waiting for you, I love you, I'm waiting for you<br>
But we're probably gonna die<br>
I love you, I'm waiting for you, I love you, I'm waiting for you<br>
It's so fun<br>
I love you, I'm waiting for you, I love you, I'm waiting for you<br>
We're so good at selling lies<br>
<br>
We look so good<br>
You're the best thing to ever happen to me<br>
And we never even try<br>
But also the worst thing to ever happen to me<br>
Get your money from a trust fund<br>
On that day when I met you, maybe I would rather<br>
Do it all the time<br>
That it never happened to me (To me) <br>
The worst of all blessings<br>
The best of all curses<br>
I should stray away from you<br>
But as the saying goes<br>
"Better than alone, is to be in bad company"<br>
<br>
You know what they say<br>
Stay close to your dearest friends<br>
But also<br>
Even closer to your adversaries<br>
<br>
But my best enemy is you<br>
Flee from me, the worst is you and I<br>
But if you keep searching for my voice<br>
Forget me, the worst is you and I<br>
<br>
Why does hearing your name hurt me<br>
When it hides right there in the vicinity? <br>
What kind of emotion, is it hatred<br>
Or pure sweetness when I hear your name? <br>
<br>
I had told you, not to keep looking behind<br>
Your past will follow you and wage war on you<br>
<br>
But my best enemy is you<br>
Flee from me, the worst is you and I<br>
But my best enemy is you<br>
Flee from me, the worst is you and I<br>
<br>
I love you, I'm waiting for you, I love you, I'm waiting for you<br>
I love you, I'm waiting for you, I love you, I'm waiting for you<br>
I love you, I'm waiting for you, I love you, I'm waiting for you<br>
I love you, I'm waiting for you, I love you, I'm waiting for you<br>
I love you, I'm waiting for you, I love you, I'm waiting for you<br>
I love you, I'm waiting for you, I love you, I'm waiting for you<br>
I love you, I'm waiting for you, I love you, I'm waiting for you<br>
I love you, I'm waiting for you, I love you, I'm waiting for you<br>
<br>
<br>
|}
|}

Revision as of 20:49, 13 April 2025


The Bouquet came together within recent nights. Mr. LeSeraphin and Mrs. Walsh met on their first night in Los Angeles by coincidence, and shortly after they met Mrs. Rigney at a social event. Sharing a newness to the city and to unlife (as an aside - Mrs. Rigney is more a veteran of the night than the other two), plus a shared predilection for what one could call ‘Typically Toreador Pursuits’, they decided to form a coterie together. While not all Roses and not all of the Tower, they are loyal to each other and care very little for such distinctions.

The members of the Bouquet can be found individually or as a group frequenting the vigorous bars and clubs in Los Angeles, counting on their skills of carousing and seduction to keep themselves in good health and fitness.

To meet and network with as many invigorating and upcoming members of the city as they can. Indeed, even non-kindred have their uses!

Keeper of Oral Traditions
Keeper of Supine Delights
Keeper of Measures


  • Kindred: While not politically-minded as a group, each member has many useful skills that other kindred may find most convenient. Befriend one of them and you befriend them all.
  • Mortals: Delicious, nutritious, and they make such great company!
  • Other Spheres: Of course they would never *knowingly* seek to break the masquerade, but if no one shares their secrets, is there truly any harm done with just a kiss?